最強のスピーチが生まれる舞台裏 [Wisdom]
15 Now God grant I speak suitably
and value these endowments
at their worth:
For he is the guide of Wisdom
and the director of the wise.
16 For both we and our words are in his hand,
as well as all prudence and knowledge of crafts.
17 For he gave me sound knowledge of what exists,
Wisdom7:15-17
for the Holy Spirit will teach you
at that time what you should say.
Luke 12:12
Now go;
I will help you speak
and will teach you what to say.
Exodus 4:12
and value these endowments
at their worth:
For he is the guide of Wisdom
and the director of the wise.
16 For both we and our words are in his hand,
as well as all prudence and knowledge of crafts.
17 For he gave me sound knowledge of what exists,
Wisdom7:15-17
for the Holy Spirit will teach you
at that time what you should say.
Luke 12:12
Now go;
I will help you speak
and will teach you what to say.
Exodus 4:12
人事を尽くして天命を待つ。
(I do my best and leave the rest to God.)
これまで学んだあらゆる技術(テクニック)を駆使してスピーチを組み立て、いざプレゼンというとき、最終的にはこの謙虚な姿勢が必要である。どんなに優れたスピーカーでもその能力は与えられた「恵み」であると認識して返すべきところに栄光を帰す。驕り高ぶりはせっかくのスピーチを台無しにしてしまう。天賦の才は英語で(15節にあるように)endowmentsやgiftsと言う。そう、それはgift、ギフト(贈り物)なのだから。因みに、ギリシャ語でギフトはΧάρισμα(カリスマ)と言う。
2020-05-24 08:42