働かざる者、食うべからず [2 Thessalonians]
第3章-5 働かざる者、食うべからず
If a man will not work, he shall not eat.
(働かざる者食うべからず)
2 Thessalonians 3:10
( 前回のつづき )
福沢諭吉が言ったとされる心訓七則のひとつ
「世の中で一番さびしい事は、
する仕事のないことです。」を思う。
円高であえぐ輸出産業企業とその下請け会社、TPPの脅威に怯える農業関係者、
それに追い討ちをかけるように起こった東日本大震災、
これからの日本、「仕事のない」状況が懸念されている。
If a man will not work, he shall not eat.
(働かざる者、食うべからず。)
厳しい訓戒だが、現実は迫ってくる。
天下りで甘い汁を吸う仕組みや箱物行政の根絶だけでなく、
適材適所、日本人が生き生きと働ける国が見たい
If a man will not work, he shall not eat.
(働かざる者食うべからず)
2 Thessalonians 3:10
( 前回のつづき )
福沢諭吉が言ったとされる心訓七則のひとつ
「世の中で一番さびしい事は、
する仕事のないことです。」を思う。
円高であえぐ輸出産業企業とその下請け会社、TPPの脅威に怯える農業関係者、
それに追い討ちをかけるように起こった東日本大震災、
これからの日本、「仕事のない」状況が懸念されている。
If a man will not work, he shall not eat.
(働かざる者、食うべからず。)
厳しい訓戒だが、現実は迫ってくる。
天下りで甘い汁を吸う仕組みや箱物行政の根絶だけでなく、
適材適所、日本人が生き生きと働ける国が見たい